翻譯 | MY FIRST STORY - 花 -0714-


MY FIRST STORY - 花 -0714- (ハナレナイヨ)  (中文歌詞)

作詞:Hiro / 作曲:Sho
翻譯:Natsume
MY FIRST STORY - 花-0714-


生まれて初めて こんな気持ちになった…
人生初次 有這樣的心情
君にやっと巡り逢えた!!
終於與妳相遇了

何一つ取り柄も 持ち合わせてないけど
雖然我沒有任何的長處
ねぇ、お願い… 隣に居てよ!!
拜託… 待在我身邊吧

7月14日に君と一緒になると決めた!!
7月14日這天決定與妳在一起
だって紛れもなく ただ君を愛してる…
無庸置疑的 只因為我愛妳

100年先もずっと 君を見ていたいの!!
就算經歷百年  我也只想看著妳
君は僕の 全て捧げた人だから!!
妳是讓我願意獻上所有的那個人
笑って 泣いて 手をとりながら最後まで…
一起歡笑 哭泣 牽緊手直到最後

君はもう 一生分の愛をくれたね
妳將一生所有的愛都給了我呢
次は僕が 君にあげるよ…
接下來就讓我 將我的愛給妳吧…

大した言葉も あんまり言えないけど
雖然不擅長說些甜言蜜語
その代わりに 「花」を贈るよ!
代替言語 我將花送給妳

7月15日に改めて気付かされた!
7月15日 讓我再次明白
やっぱ選んだ道は君(ココ)で良かったんだ…
選擇與妳一起走下去真是太好了

君を愛してるよ!!!
我真的很愛妳

僕が残りの人生(とき)をかけて
在接下來人生的旅途中
きっと君を幸せにするから!!!
一定會給妳幸福
何もしてあげたられない こんな僕と
沒辦法為妳做些什麼 就算是這樣的我
一緒に居てくれてありがとう!
謝謝你也願意和我在一起
誓いの指輪、君は受け取ってくれますか…?
誓言的戒指,妳願意收下嗎…?

這個網誌中的熱門文章

翻譯 | マキシマム ザ ホルモン - 予襲復讐

翻譯|ELLEGARDEN - スターフィッシュ