翻譯 | 彼女 in the display - ECHOES
彼女 in the display - ECHOES (中文歌詞)
作詞:稻木亮介 / 作曲:彼女 in the display
翻譯:Natsume
忘れちまったんだ 何もかも
將一切全都忘掉了
こらえきれぬ涙 頬を伝うから
淚水忍不住從臉頰劃過
何が正しいかなんて分からず
不明白什麼才是正確
始まりを歌い旅立った場所が
站在啟程的地點歌頌全新的開始
昨日の事のよう
就和昨天一樣
何度でも 這いつくばった
無數次的拜倒在地
出口は何処だって 枝分かれの迷路
岔路眾多的迷宮之中 出口在哪裡
ここかここか是這裡嗎 是這裡嗎
探してみても
即便我尋找
一行に抜け出せそうにない還是完全無法逃脫
誰か手差し伸べてくれ
誰能來伸手救援
何事も もう手付かずで
任何事都還沒著手去做
「分からない」が口癖で就喊著我不知道的口頭禪
嫌気がさしていたよ
一臉不耐煩的
上の空 何も考えない方が いいのかなって
看著天空思考著 什麼都不去思考的話
思ったりもしていしまた
會比較好吧
羨慕美麗潔淨的天空
すれ違う人は皆敵に見えた
將擦身而過的人視為敵人般
もう疲れたなんて言ってみた
真的好累了啊的說著
あの日の自分は誰より弱かった
那天的自己比誰都還要脆弱
忘れちまったんだ 何もかも
將一切全都忘掉了
こらえきれぬ涙 頬を伝うから
淚水忍不住從臉頰劃過
何が正しいかなんて分からず
不明白什麼才是正確
始まりを歌い旅立った場所が
站在啟程的地點歌頌全新的開始
昨日の事のようで
就和昨天一樣
綺麗な空が羨ましかった
羨慕美麗潔淨的天空
すれ違う人は皆敵に見えた
將擦身而過的人視為敵人般
もう疲れたなんて言ってみた
真的好累了啊的說著
あの日の自分は誰より弱かった
那天的自己比誰都還要脆弱
忘れちまったんだ 何もかも
將一切全都忘掉了
こらえきれぬ涙 頬を伝うから
淚水忍不住從臉頰滑過
何が正しいかなんて分からず
不明白什麼才是正確
始まりを歌い旅立った場所が
站在啟程的地點 歌頌全新的開始
昨日の事のようで
就像昨天一樣
綺麗な空が羨ましかった
羨慕著美麗潔淨的天空
すれ違う人は皆敵に見えた
擦身而過的人 像是敵人般
もう疲れたなんて言ってみた
真的好累了啊的說著
あの日の自分は誰より弱かった
那一天的自己 比誰都還要脆弱